Мат в кино

Маты в кино - одобряете или нет?

Одобряю! Нормальное явление
4
80%
Не одобряю! Это - не культурно!
1
20%
 
Всього голосів: 5
Аватар користувача
Martian Doctor
Респектабельный юзер
Повідомлень: 325
З нами з: 05 травня 2015, 13:41

Мат в кино

Повідомлення Martian Doctor » 10 червня 2018, 17:06

Матюкливые или бранные слова встречаются в кино довольно часто. Мы их не замечаем чаще из-за перевода, который не допускает на киноэкранах Украины и стран бывшего СССР прямую матершину без цензуры. Но в наш век высоких технологий, когда фильм без перевода можно скачать и озвучить самостоятельно на обычный компьютерный микрофон, очень часто можно найти фильмы с истинным переводом, в которых матюки позволяют воспринимать фильм иначе, чем с переводом для просмотра с детьми.

Как вы относитесь к фильмам с матом? Нормально или не одобряете?
Я ще той інопланетянин!

Аватар користувача
Йцукен Фыва
Участник
Повідомлень: 108
З нами з: 09 травня 2018, 11:36

Мат в кино

Повідомлення Йцукен Фыва » 11 червня 2018, 17:01

Я считаю, что мат в кино - это нормально. Не нормально, когда родители позволяют своим детям смотреть такие фильмы. Также я считаю не нормальным, когда такие фильмы не показывают по телевизору.

Аватар користувача
-=GadzzillA=-
Крутой админ
Повідомлень: 3825
З нами з: 12 травня 2009, 21:24
Звідки: Харків
Контактна інформація:

Мат в кино

Повідомлення -=GadzzillA=- » 11 червня 2018, 17:24

Как правило, студии, которые озвучивают фильмы по лицензии, не допускают использование мата. Мат - удел аматоров или переводчиков-любителей :)
Зображення
Зображення
Зображення
Зображення

Аватар користувача
Dr Guard
Админ
Повідомлень: 1260
З нами з: 30 квітня 2015, 21:12
Звідки: Чернігів, Україна

Мат в кино

Повідомлення Dr Guard » 17 червня 2018, 12:42

-=GadZZillA=-, то есть, когда актеры озвучивают фильмы, то слово fuck намеренно заменяют на что-то другое, так что ли?

Вообще, по сабжу скажу, что мне в принципе все равно, поскольку я такие фильмы смотрю и нормально себя чувствую. Моя девушка не ободряет такой выбор, для нее это не прилично. Я за то, чтобы перевод был истинным, таким, как оно есть на самом деле.
Зображення
Зображення
Зображення

Аватар користувача
СанТехНік
Респектабельный юзер
Повідомлень: 287
З нами з: 17 квітня 2018, 08:06

Мат в кино

Повідомлення СанТехНік » 17 червня 2018, 16:00

Треба зауважити, що українського перекладу різноманітних фільмів та серіалів з матюками дуже небагато.
Зображення

Повернутись до “Кіно”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 0 гостей